Pakistán: el desierto frío Katpana de Skardu

El Desierto Katpana en Skardu, Gilgit-Baltistan en Pakistán, este desierto es también conocido como el « Desierto Frío ».

Hay dunas de arena en Skardu alrededor del Río Indo. Este desierto extendido del Valle Khaplu a Nubra Ladakh y del valle Shigar Skardu a Zanskar, India. Pero el área de desierto más grande está encontrada en Skardu y Valle Shigar. Localmente llamado Biana Naqpo y Biana Katpana . El desierto Katpana está localizado cercano al aeropuerto de Skardu mientras que el desierto Shigar está localizado en el camino al valle Shigar.

维吾尔族

維吾爾人(維吾爾文:ئۇيغۇر‎,拉丁维文:Uyghur,西里尔维文:Уйғур),古稱回鶻或畏兀儿,是生活在歐亚大陆內陆的突厥語民族,主要使用属突厥语族的维吾尔语[b]和以波斯阿拉伯字母为基础的维吾尔老文字。大部分维吾尔人信仰伊斯兰教逊尼派[c]。1934年,中華民國新疆省发布政府令,统一使用“维吾尔”作为汉文规范称谓。目前,维吾尔族主要分布在中国新疆和中亚地区,生活在中国新疆维吾尔自治区的约11774538维吾尔人,是中華人民共和國官方统计的55个少數民族之一[18]。

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BB%B4%E5%90%BE%E5%B0%94%E6%97%8F

Le mystère des bronzes du Lorestan échappe aux archéologues depuis près de 100 ans

Ces artéfacts de l’Âge du Fer découverts en Iran, sur les monts Zagros, fascinent le monde entier depuis les années 1930. Mais les archéologues ne savent toujours pas qui les a fabriqués.

https://www.nationalgeographic.fr/histoire/le-mystere-des-bronzes-du-lorestan-echappe-aux-archeologues-depuis-pres-de-100-ans

פסטיבל « סאונדטראק תל אביב » – פסטיבל קולנוע על מוזיקה בסינימטק

ששת מדווח מהשטח

סינמטק תל אביב יפתח את

פסטיבל « סאונדטראק תל אביב » – פסטיבל קולנוע על מוזיקה – בהקרנת בכורה חגיגית של הסרט התיעודי

« בחצרו של מלך הארגמן: קינג קרימזון בגיל 50″

בנוכחות הבמאי הבריטי טובי איימיז

פסטיבל הראשון מסוגו בארץ: למעלה מ-50 סרטים ואירועים. סרטים מישראל ומהעולם, הקרנות בכורה, מפגשים עם יוצרי קולנוע ומוזיקאים מהארץ ומהעולם, פאנלים, הרצאות, מופעים, הקרנות חצות, וגם תוכנית לילדים

19-15 בנובמבר בסינמטק תל אביב

in the court of the crimson king cover

« בחצרו של מלך הארגמן: קינג קרימזון בגיל 50″ (In the Court of the Crimson King. King Crimson at 50″ », בריטניה 2022), סרטו המדובר של הבמאי טובי איימיז שבימים אלה עולה לאקרנים ברחבי העולם, יפתח את פסטיבל « סאונדטראק תל אביב » הראשון.

ההקרנה תתקיים בנוכחות הבמאי הבריטי טובי איימיז המתמחה בסרטים תיעודיים על תרבות, אמנות ומוזיקה. סרטיו שודרו בנטפליקס, BBC, SkyArts, Film4, Nowness והוקרנו בבתי הקולנוע.

איימיז זכור במיוחד כמי שהיה מנחה פופולרי ב-MTV בשנות ה-90 ומהתוכנית…

Voir l’article original 1 222 mots de plus

Ira Cohen y el ‘Beat Circle’ marroquí

àbac

Ira Cohen en 1979. Fotografía de Gerard Malanga.

« Mantén en reverencia este Gran Símbolo de Transformación y el mundo entero vendrá a ti. Vendrá a ti sin daño y te ofrecerá música, comida, hierba… Pero el mensaje molecular en su paso por la boca no tiene sabor. No se puede ver. No se puede escuchar. No puede agotarse con el uso. Permanece ».

Pasaje inédito de Ira Cohen –escrito en marzo de 1959– destinado inicialmente a la revista ‘Gnaoua’.

De 1923 a 1956, Tánger fue una zona internacional gobernada por Francia, España y Reino Unido. Conocida como la Interzone, su bien ganada fama de ser una ciudad cosmopolita que ofrecía una libertad absoluta, atrajo a decenas de artistas y escritores occidentales en los años 50 y 60… Y allí, precisamente, vivió una de las figuras más prolíficas –y al mismo tiempo de las menos conocidas– el poeta, fotógrafo y…

Voir l’article original 420 mots de plus

IL TÈ NEL DESERTO

Il tè nel deserto è un romanzo del 1949 dello scrittore e compositore statunitense Paul Bowles. La rivista Time lo ha inserito tra i cento migliori romanzi in inglese del periodo tra il 1923 e il 2005.

Tre americani giungono a Tangeri nel 1947. Port Moresby e sua moglie Kit sono accompagnati dal loro amico George Tunner in un viaggio che li porterà in profondità nel deserto del Sahara. Tunner osserva: « Probabilmente siamo i primi turisti che sbarcano qui dopo la guerra », e Kit risponde: « Noi non siamo turisti. Siamo viaggiatori. » Mentre Tunner pensa di tornare a casa in un paio di settimane, Port e Kit hanno progettato di fermarsi un anno o due. I tre organizzano un viaggio verso l’interno, cui si uniscono anche Mrs. Lyle, scrittrice di viaggi e suo figlio Eric. C’è una certa competizione tra Tunner e Port, che è geloso, anche se per primo tradisce la moglie con una prostituta araba. Port contrae il tifo e muore nel forte della legione straniera francese, lasciando Kit sola nel Sahara profondo. Kit vaga nel deserto fino a quando viene salvata da una carovana guidata da Belqassim un giovane nomade arabo. La carovana arriva a casa di Belqassim, che prende Kit come amante e la rinchiude in una gabbia sul tetto della capanna. Kit è presto scoperta dalle mogli di Belqassim, che la costringono a fuggire. Trova il modo di raggiungere un’ambasciata americana dove i funzionari la fanno trasferire a Tangeri. Anche Tunner è tornato a Tangeri per cercarla. Kit viene portata in hotel, ma quando le viene detto che Tunner la sta cercando, fugge dall’auto e scompare. Nell’ultima scena del film omonimo diretto da Bernardo Bertolucci nel 1990, l’autore Paul Bowles, nella penombra della sala da tè di un albergo coloniale, pronuncia la celebre frase, tratta dal romanzo: – « Non sappiamo quando moriremo e quindi pensiamo alla vita come a un pozzo inesauribile. Eppure tutto accade solo un certo numero di volte. Quante volte ricorderemo un certo pomeriggio della nostra infanzia, un pomeriggio che è così profondamente parte di noi che non potremmo nemmeno concepire la nostra vita senza? Forse quattro o cinque volte, forse nemmeno. Quante volte guarderemo sorgere la luna piena? Forse venti. Eppure tutto sembra senza limiti ».

https://it.wikipedia.org/wiki/Il_t%C3%A8_nel_deserto_(romanzo)

Il romanzo è stato adattato per il cinema da Bernardo Bertolucci nel 1990 con lo stesso titolo. Nel film Kit è Debra Winger, John Malkovich è Port, le riprese sono state effettuate in Marocco, Algeria, e Niger.

https://www.longtake.it/news/film-il-te-nel-deserto-cinema-bernardo-bertolucci

العلاقات الروسية اللبنانية – Российско-ливанские отношения — Живи и люби Россию

العلاقات الروسية اللبنانية، هي العلاقات الثنائية بين روسيا الاتحادية والجمهورية اللبنانية. تأسست العلاقات الدبلوماسية بين لبنان وروسيا في اغسطس عام 1944، وقبل ذلك في عام 1943 كان الاتحاد السوفيتي من أوائل الدول التي اعترفت باستقلال لبنان وبذل الجهود من اجل انسحاب القوات الانجليزية – الفرنسية من لبنان. واستخدم الاتحاد السوفييتي في عام 1946 لاول مرة […]

العلاقات الروسية اللبنانية – Российско-ливанские отношения — Живи и люби Россию

Algeria’s social support policy: Economic costs and the need for reform -Hami Hassan (Arab Reform Initiative)

With the ratification of the 2022 budget in Algeria, the issue of budget allocations for social support and social benefits has resurfaced once again. This paper attempts to understand the repercussions of state intervention in economic affairs, and the historical and ideological underpinnings of the welfare state in Algeria as a rentier state based on the nationalization of all economic relations in crisis political contexts, the effects of which extended to the state’s relationship with society and the relations of production within it.

https://www.arab-reform.net/publication/algerias-social-support-policy-economic-costs-and-needs-for-reform/

ÇAĞDAŞ TÜRK RESİM SANATINDA ŞÜKRİYE DİKMEN İN YERİ VE ÖNEMİ

ÇAĞDAŞ TÜRK RESİM SANATINDA ŞÜKRİYE DİKMEN İN YERİ VE ÖNEMİ Pelin AVŞAR KARABAŞ 1 ÖZET Türkiye de Türk Resim Sanatındaki ilerleme sürecine genel olarak bakıldığında; Cumhuriyet dönemi ile belirginleşen Batı resim anlayışının etkileri oldukça açık bir şekilde görülmekle birlikte, bazı sanatçıların tuvallerinde dönemin getirdiği ulusal kavram ve temalara da yer verildiği dikkat çekmektedir. Tarama modelinde gerçekleştirilen bu araştırma, Türk kadın sanatçılardan Şükriye Dikmen in Çağdaş Türk Resim Sanatının oluşum süreci içerisindeki konumunu belirlemek amacındadır. Şükriye Dikmen i ve sanat hayatı içerisinde bulunduğu dönemi ele alan bu araştırmada ayrıca; sanatçının etkilenmiş olabileceği düşünülen yerli ve yabancı sanatçıların eserleriyle olan benzerlikler örneklerle yorumlanmış ve dönem içerisinde ortaya çıkan sanatçı topluluklarına yönelik genel bir değerlendirme yapılmıştır. Bu süreçte Şükriye Dikmen in sanatsal üslubu çeşitli biçimsel ögeler, kullanılan malzemelerdeki farklılıklar ve renk seçimleriyle özgün bir tavra bürünürken; resimlerindeki kadın imgesi de kendine has yorumuyla şekillenmiş çağdaş kadın tiplemelerinden oluşturulmuştur. Resimlerinin tümünde gözlemlenebilen yalınlık kavramı, Dikmen in sanatının belirgin özelliklerindendir. Sanatçının kadın figürleri ve çok sayıdaki portrelerinin yanı sıra; Türkiye den ya da yurt dışından resmettiği manzaralar ve yöresel Türk kültürü motiflerini anımsatan çarpıcı natürmortları da dikkat çekmektedir. Değindiği temalar yönüyle son dönemlerinde soyutlamalara ağırlık veren sanatçının, sade anlatım unsurlarını değişmeksizin sürdürdüğü söylenebilir. Anahtar Kelimeler: Şükriye Dikmen, Türk Resmi, Çağdaş Türk Resim Sanatı, Türk Kadın Ressamlar.

https://docplayer.biz.tr/17062677-Cagdas-turk-resim-sanatinda-sukriye-dikmen-in-yeri-ve-onemi.html

La destruction des Bouddhas de Bâmiyân : une intersection entre identité, mémoire et guerre civile.

En finalité, la destruction de Bâmiyân est bien un événement, il est nécessaire de considérer les luttes intra étatiques entre des minorités ethno religieuses différentes. La destruction intervient en effet quelques semaines après l’affirmation de la communauté Hazara autour du parti de l’Unité qui parvenait graduellement à créer un empire dans un empire. Mais, une lecture de la situation comme illustratrice du glissement du panarabisme au panislamisme explique également la radicalisation des oulémas souhaitant imposer un véritable État  Islamique, régulé par une interprétation littérale de la charia.

https://classe-internationale.com/2021/10/22/la-destruction-des-bouddhas-de-bamiyan-une-intersection-entre-identite-memoire-et-guerre-civile/

Веткопадное дерево с 40 названиями

malamant

Обилием имен могут похвастаться широко распространенные растения. Несомненным рекордсменом по количеству имен в растительном мире является зизифус.

Voir l’article original 462 mots de plus